Talmud sobre Cantar de los Cantares 2:5
סַמְּכ֙וּנִי֙ בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת רַפְּד֖וּנִי בַּתַּפּוּחִ֑ים כִּי־חוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃
Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
Tractate Soferim
R. Isaac Nappaḥa began his discourse as follows: Stay me with dainties19Cant. 2, 5, Heb. באשישות. refers to the well-founded20מאוששות, meaning ‘strong, firm’. halakoth; refresh me with apples refers to the ’aggadoth21Inserted by GRA; not in V. H reads: ‘these are the words of Torah’. whose fragrance is pleasant like that of apples. For I am love-sick—R. Isaac said: In the past when money was plentiful22And people enjoyed leisure and an easy existence. one longed to hear a word of the halakah,23Which requires time for concentration of thought and serious application of the mind. but now that money is scarce24And there is a hard struggle to earn a livelihood. one longs to hear25So GRA. V omits ‘but now … hear’. [The reading of H is: ‘but now that money is scarce, and especially when we are oppressed by (lit. sick from) the government, one longs to hear a word from Scripture and a word of ’aggadah’.] a word of ’aggadah.26Which is easy, consoling and entertaining.
Ask RabbiBookmarkShareCopy